|
|
|
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 |
|---|
第A06版:文娱色彩
正在央视八套、爱奇艺热播的扫黑除恶题材剧《狂飙》,因剧情紧凑好看、演员演技在线以及其承载的现实思考,让剧集在一众新春大戏中突围而出,收视和口碑一路“狂飙”,成为开年爆款剧。
记者发现,该剧的豆瓣评分持续上涨,目前已有超过12万人打分,评分达到了9.0分,其中有59.2%的人给了满分。
都说好事多磨,但如果“磨”得太久,这事儿就有点不太好了……
1月25日,已经上映了2天的电影《中国乒乓之绝地反击》(以下简称为《中国乒乓》)宣布,因宣发工作“存在重大失误”,该片将从大年初五起改为小规模放映,等到2月17日再重新全国公映。
这不是《中国乒乓》公映道路上遇到的第一个坎儿了。该片原定于兔年大年初一上映,却因故临时改档,延后为大年初三上映。
电视剧《狂飙》选取2000年、2006年、2021年三个时间节点,在正叙、倒叙交叉的庞大叙事中,有条不紊地叙述以安欣为代表的正义力量,如何与黑恶势力及其保护伞展开生死搏斗。
2000年叙事阶段,性格轴到底的安欣意气风发,心怀正义和善念,不放过一个坏人的同时,他更想要以感化之心,唤起人们心中的善意。然而,当目睹了以高启强为代表的黑恶势力一步步被自己的欲望和野心吞噬,安欣一边与犯罪分子相抗争,一边还想要揪出队伍内部的“保护伞”,这份决心和勇气,是无数有坚定信仰的基层执法者的真实写照。
1月28日,电影《满江红》官博发文称:“莫须有,欲加之罪何患无辞”,还转发多条微博表态称:“清者自清”“抄袭之谈,实属无稽!故事虽为虚构,主创团队从未泯灭赤诚之心”,回应近期关于电影的诸多争议。
早前,电影《满江红》官博针对“《满江红》被指幽灵场、偷票房、买票房、资本操控、抄袭”等网络传言进行回应并严正声明,表示均为无稽之谈。
1月27日晚,著名翻译家杨苡先生逝世,享年103岁。
杨苡,原名杨静如,中国著名翻译家、散文家,1919年出生于天津,先后就读于天津中西女校、西南联大外文系、国立中央大学外文系,曾任职于南京国立编译馆翻译委员会、南京师范学院外语系,译有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》《天真与经验之歌》等作品。其中,她翻译的《呼啸山庄》是最流行的中译本之一,她也是此中文书名的首译者。此外,杨苡编注的《雪泥集——巴金致杨苡书简劫余全编》,收录了著名作家巴金致杨苡的书简60余封。2019年,杨苡获第七届南京文学艺术奖终身成就奖。