2026年05月24日
张广育
清朝康熙版和乾隆版《福山县志》所说的“烟台”,均指奇山所北山(现在的烟台山)上的墩台,这是众所周知的史实。后来烟台地名即由此引申而来。其过程简述如下:
之罘海湾的航海贸易从乾隆晚期开始活跃起来。乾隆五十八年(1793),英国马嘎尔尼船队曾停泊此海湾,得知此地名为“Kee San So”(奇山所)。当时此处海滨还没有明显可辨的市街。到嘉庆十五年(1810),以天后宫扩建而成的“大庙”为标志,西南河口以东已形成了小型商业市集雏形,包括草市、菜市、鱼市等。中国古代称四通之道为“街”。附近非常明显的地标就是海边的“烟台”(墩台),可以很方便地用来为新街命名,于是就众口一词、约定俗成地把它叫成“烟台街”,或顺理成章地简化为“烟台”。
民间名称先形成,然后官方文件加以确认,这是地名确立的一般规则。《大清宣宗成皇帝实录》道光二十九年(1849)四月记载:“上年有盗匪在石岛、烟台岛屿盘踞。”(此处所谓“烟台岛屿”可能是指崆峒群岛。)这表明,早在道光年间,烟台地名已被官方正式引用,亦即事实上的确认。
再说烟台山:
因它体量太小,明清两代《福山县志》都没有记载。只有民国版《福山县志稿》“海洋山”条目中有如下文字:“其迆北入海处一小山,今呼为烟台山。”
古籍中明确提到“烟台山”,最早见于郭嵩焘咸丰九年(1859)九月日记:“烟台山自东,北行,斜折入海。而芝罘岛由大河口折而东,与烟台山环抱如城,海船收泊避风最便。”而到了第二年,1860年6月,法国侵略者在烟台临时驻扎,他们仍然不知道这座海边小山的确切名字,他们叫它“烟台东北角芝罘半岛(Presque ile de chefoe)”。(见帕吕《远征中国纪行》1863)这表明烟台山之名当时并未通行。
由此可见,先有了烟台地名,然后才有烟台山的山名。
这二者构筑了一个十分有趣的文化现象:小山上的墩台被文人学士雅化为“烟台”,这一美名被当地民众借用为新市镇的地名,然后美名又回归于小山自身。
明初奇山所由奇山得名,山名引申为地名;清末烟台山由烟台得名,地名反过来引申为山名。这又是一个十分有趣的文化现象。
作者注:本文所用清代档案资料由威海李风海老师提供,法语译文由王国清老师提供,特表感谢。