2026年05月24日
王东超
地名中常有一些方言字,较为生僻,方言区之外极少有人使用,甚至字书上都查不到。烟威地区比较常见的“ 冓 ”便是其中一例。
“ 冓 ”,《说文》《康熙字典》中无此字,《汉语大字典》《汉语方言大词典》将其收录,所引释例均来自地方志书。一指丘陵、小山岗。民国《牟平县志·方言》:“冓 ,丘陵曰塂,亦曰 。。塂、 俱音讲。冓 ,土字。”民国《莱阳县志·方言》:“ 冓 ,读如讲,陵名,亦为村名,当为冈之讹转。”“冈”读作 gāng,泛指山岭或小山,如景阳冈、黄泥冈。“岗”读作gǎng,指像山一样高起的土石坡儿,如黄花岗、黄土岗儿。“岗地”指丘陵上的旱田。“岗尖”指满得带尖儿,比如:他手里端着岗尖一碗米饭。《现代汉语词典》中“山冈”“山岗”都指不高的山。从读音看,“ ”更似“岗”的地方俗写。
黄县地名及村名中用到“冓 ”的地方也很多。康熙《黄县志·卷一·山水》:“马岭,东南十五里,俗名马岭 冓 。”马岭 冓 后讹为“马蔺 冓 ”。《龙口市村庄志》“兰高镇”条:“兰高镇南部位于玉皇顶东坡的小庙 冓 布满黑松林;太平庄东南的马蔺 冓 历史上颇有盛名;四平村南的龟冓 四季常青;唐家埠村西的东风 冓 今已整成层层梯田;孙家村东的小莱山冓 林果繁茂。”“羊岚镇”条:“西北部为 冓 地,俗称‘羊岚 冓 ’。”下丁家镇“西冓 村”条:“相传清代同治年间,韩姓由本市麻家迁来建村,因当时有一户芦姓(来历已无处可查)在此落户,且把村安在一土冓 下,故以姓氏和地形取名为芦冓 。解放后,因该村位于上观庙小楼西,改名为楼西 冓,人习惯称西 冓 。”黄山馆镇“ 冓 下刘家村”条:“相传, 下刘家村是明朝景泰年间,刘氏由山西小云南迁此建村,万历年间欧氏由四川迁来定居,后欧姓绝后。村南有土丘,以地形和姓氏取名,称冓 下刘家村。”文基镇(现归入兰高镇)“冓 下高家村”条:“因高姓建村及坐落于马蔺冓 下而得名。”东江街道马胡同村(原为马家胡同村,黄县话发音存在合音现象,马家胡同省音读成“马儿胡同”,新中国成立后,村里会计不明白其中道理,报账、刻公章写作“马胡同”,后被上级认可,称为“马胡同村”)“西隔凤凰山 冓 与东莱街道东埠村为邻”。
“塂”在《汉语大字典》中记载读音为jiǎng,义项为“方言,丘陵”,音义与“ 冓 ”同,但“塂”在黄县旧志中并无使用,用的都是“冓 ”字。因“冓 ”字打不出来,有时会误用“塂”字。《广雅·释地》:“耩,耕也。”王念孙疏证:“耕与耩一声之转,今北方犹谓耕而下种曰耩。”故“耩”用于地名只是同音替代。
至于村庄内部称丘陵地形为“ 冓”的情况更多,如把村东的高地称为“东 冓 ”,形如帽子的称为“帽儿 冓 ”。我们老家村子就有一块上平的高地被称为“台儿 ”。黄县有句熟语叫“山冓 薄地”,“山”指山地,“ 冓 ”指丘陵,指的是山地丘陵的瘠薄土地。“ 地”指丘陵地,与“泊地”相对。
“ 冓 ”用于地名、村名多见于烟台、威海,可见这是一个胶辽官话烟威方言区的地名用字,体现了胶东地名用字的地域性。因为“ 冓 ”字用很多汉字输入法打不出来,有些地名改作了“塂”,如朱塂、塂后、庙儿塂、老树塂等;有些改作了“讲”,如不落讲、烟墩讲、大讲、小讲;也有的改作了“耩”,如垒子北耩、城子耩、青石耩;还有的错误写作“ ”,如 冓 下高家、西 冓 、 冓 下刘家等。用字的混乱给地名的使用与管理造成很大的不便,也与当初起名时的用意不符。笔者认为,作为比较有地方特色的地名用字,应争取把“ 冓 ”调整为规范字,将地名统一规范起来。