爱吃儿不

2026年04月10日

王东超

过去老黄县人见面打招呼,会说:“dai儿饭没有?”“dai啦?”这就和说“早上好”“你好”差不多。有人写作“逮饭”,这是不对的。“逮”从辵(chuò)隶声,与行走有关,有及、赶上之义,如力有未逮,后来才引申出追捕、捉拿之义,与吃饭无关。

也有写作“歹”的,最早见于蒲松龄《聊斋俚曲集》。其《慈悲曲》第三回:“到近前低着头儿,捱人家骂,指东说西又没处回答;气也不喘尽歹那菜瓜。”“这无名的菜瓜,只得是捏着鼻子歹。”《磨难曲》第十四回:“且歹他五两银子,盘费不了,给老婆子买点人事。”蒲松龄是济南府淄川人,属冀鲁官话区。

不惟如此,其他省份也有这样用的。《湖南省志·民俗志》:“湘西人豪爽,表现在喝酒上。家里来了客人,以喝醉为最高兴,只有真感情才会喝醉。客人喝酒的多少,是衡量主人款客隆不隆重、客不客气的标志。湘西人喝酒,叫‘歹酒’,吃饭叫‘歹饭’,吃菜叫‘歹菜’,吃什么东西叫‘歹什么东西’。”此外,据方言辞典载,西南官话区也这样用,蒲圻话会说:“他这回歹到了,一网打了万千鱼。”这和黄县话所说的“这下叫他dai儿喽”“这下叫他造儿喽”意思差不多。

也有写作“ ”的。《方言与普通话集刊》第二本(东北方言):“你 饭了吗?”逢吉录《亲家俩》:“等岗后工地大干完了,就把喜面 。”吉林抚松属东北官话区,1930年《抚松县志》:“ 饭,吃饭。”辽宁宽甸属胶辽官话区,1915年《宽甸县志略》:“ 饭,吃饭。”

“歹”作名词,指坏事、恶事,如为非作歹;作形容词,有恶、不好之义,如好歹、歹意,均与吃饭无关。而“ ”亦不见于字书,应是根据读音后造的字。“ 饭”是胶辽官话烟威片区的一个特征词,其他方言区虽也有使用,但没有这样密集和集中。据语言学家研究,“ ”系“啖(dàn)”转音而来。“啖”有“吃”义。《广雅·释诂二》:“啖,食也。”《史记·项羽本纪》中“鸿门宴”一节:“樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。”1936年《牟平县志》:“大喫曰啖,土音读曰歹。”在古音转为方音时,韵母“an”不知为什么变成了“ai”。

黄县话属胶辽官话烟威片区蓬黄小片,“ ”字自然用到“飞起”:今日黑夜 什么?你有什么好 嘞?你上哪

盘儿嘞?咱今日 点好嘞; 袋烟再干;那小猪儿 食儿真泼……

“爱吃儿不 ”是戏谑语,意为爱吃就吃,不爱吃就不吃,比如:饭做好喽,你爱吃儿不 。“ 乎”指借机敲竹杠,比如:你 乎人家干什么?他成天光会 乎人。“ ”还有收拾、拿捏的意思,比如:他嘞棋我 儿他面乎;他这把臭牌,我 儿他糜烂;我叫他活 住喽。“ ”还有捞取、得到的意思,比如:这回儿让你 儿喽,没花钱就说儿个媳妇回来。