“一筯儿”与“一掫儿”

2023年03月17日

王东超

《儒林外史》第二回:“吃完了茶,和尚又下了一筯牛肉面(和尚吃牛肉面?)吃了,各自散讫。”“筯”同“箸”,即筷子。《红楼梦》第三回:“贾珠之妻李氏捧杯,熙凤安筯,王夫人进羹。”“筯”为会意字,从竹从助,会以竹帮助吃饭之意,助也兼表声。今以“箸”为规范字,以“筯”为异体字,因为行船忌讳“住”,“筯”“箸”与“住”同音,所以改称“快”,后来加竹头为“筷”。

在黄县话中,筷子称“筷儿”,盛筷子的器物称“箸笼儿”,这是两个不同历史层次的词儿。老黄县民居中,锅台上方会钉一只箸笼儿,洗完筷子后可以直接放里面,过去的“箸笼儿”大多是陶制的,后来才改成塑料的。“箸笼儿”口窄而深,在黄县话里,用来形容水库塘坝水域面积小但底深而狭,会说这是“箸笼儿底儿”。

“箸”也可以作量词,“一箸”指用筷子夹一次的量,如一箸菜,《儒林外史》一文中的“一筯”是少量的意思。在黄县话中,“一箸”却有着独特的含义,专指切成一段一段的炸鱼或炖鱼,比如:你箝一箸儿鱼吃;把炸嘞鲅鱼留两箸儿黑日吃。这里的“箸儿”是约定俗成的一条鱼切成几段的段状,如果切成片状则不能用“箸儿”了。

在黄县话里,“一筯面”的含义多用“一 儿面”来表述。“ ”“掫”俱读作zhōu,黄县话读作zōu,在方言里都是指把重物从一侧或一端托起或上掀,今以“ ”为规范字,以“掫”为异体字。

在黄县话里,“ ”的用法有很多,一是作掀翻讲,比如:他俩哈儿哈儿酒把桌儿 喽。喝酒的时候,把杯中酒一口喝干,相当于酒杯倾翻,故亦可用“ ”,比如:来,把这盅儿酒 喽。引申作揭开、掀起,比如:他再不起来给他把被窝儿

喽。也作揭露讲,比如:把他嘞老底儿给 出来喽。又引申为拉、拖等动作,比如:上地里 地瓜蔓(ǎn)儿;黄瓜上儿梢(sào)喽,好 蔓儿喽。

过去做面条,都是手擀面,切一段,用手把切好的面条拖拉起来得擞一下,防止粘连,这称为“一 儿面”,下面条的时候也得“一 儿一 儿”下,不能一下子推到锅里。后来有了压面机,每压出相应长度的一段,都要用手揪断,放一边晾着,这也称为“一 儿面”。再后来有了机制挂面,因为是用纸封的一箍一箍的,故黄县话称之为“封儿面”,一包全下了称为“下一箍儿面”,只下一部分称为“下一撮(zuǒ)儿面”。

早些年白面“高贵”,人的饭量又大,擀面条时尽量往里掺一些杂粮面,以节省白面的用量。最常掺的就是地瓜面儿,地瓜面儿没有筋,所以擀面切面时尽量不要弄得太长,用黄县话说就是“雀儿尾巴长短儿”,但就是这样,拖拉起来得擞时还很容易断掉,这称为“提不住 儿”。黑面筋也不大,擀的黑面条煮得火大了,一捞就断,这也称为“提不住 儿”。民间多用“提不住 儿”来形容一个人的能力或人品不佳,提不住,比如:他这人不抗打听,问谁都提不住 儿。事情办得一塌糊涂,也可以这样说,比如:你看这事儿办嘞,简直提不住 儿。黄县有句俗语,叫做“马尾儿(或作麻筋儿)勒豆腐,提不住 儿”,亦是从这儿化用来的。