2025年05月21日
王东超
闷,本义为憋闷,心情不舒畅。黄县话给谜语叫“闷儿”,猜谜语叫作“猜闷儿”或“破闷儿”,因为猜不出谜语来心里就像堵了什么东西,会郁闷,猜出来就破开这个“闷儿”了。
“闷儿”也指硬币上字少的一面,字多的一面称为“字儿”,或许字少就如话少一样,显得很闷。足球比赛前,裁判找来双方队长猜硬币,猜中的可以优先挑边,用黄县话说就是“猜字儿猜闷儿”。“真字儿真闷儿”有真刀真枪、真材实料的意思,比如:《黄县话》这本书是真字儿真闷儿,里面全是干货。
“闷”读mēn时,指气压低或空气不流通而引起的不舒畅的感觉,比如:今天天气闷热;这屋里太闷啦;这天闷次忽拉嘞,什是要下雨?“闷”也指失去知觉或行动能力,内蒙古有一种高度烈酒叫“闷倒驴”。下象棋时,使对方将帅无法移动而失败的一种战术称作“闷将”,这是老帅死得最憋屈的一种将法。
笨重、蠢笨、粗笨、不秀气也可称为“闷”,比如:这个衣柜看上去太闷喽。在黄县话里,分开五指套在手上的称作“手套”,光是大拇指分开,其他四指不分开的叫“手闷儿”,也叫“鸭儿巴掌”。相比手套,“手闷儿”显得蠢笨得多。冬天瓷茶壶外面套着保暖的棉套,这称为“茶壶闷儿”。“闷儿闷儿嘞”就是满满的,比如:他吃儿闷儿闷儿一大碗米饭。
不露在明面上的也称为“闷”,比如:她什么事儿都闷儿心里。打牌抓牌时,要换换手气,故意把牌扣着不翻过来称为“闷牌”。在屋里待着,长时间不出去,不到外面透气,这称为“闷在家里”。喝酒一口将杯中的酒喝干称为“一口闷”,因为中间不用换气出气。
“闷”又引申为不吭声,不声张,比如:他什么事儿都闷在肚儿里;三棍儿打不出个闷屁来。“闷在罐儿里”指与自己有关的事却不了解其真相。“闷头”指专心致志,不声不响,比如:他正闷儿头看书呢。也指低着头装作不看见,比如:他闷儿头走过去,连个招呼都没打。“闷头儿过”指不问外事,闭门过日子,引申为独身自好。“闷声大发财”指发财致富不让人知道,也指不言语,不出声。比如:他闷声大发财,一点动静也没有。“闷头色”指那些表面不动声色,内心对异性有不正当想法的人,和表面道貌岸然、背地男盗女娼的伪君子不一样——“闷头色”不吱声,不唱高调;伪君子是“说嘞呱儿呱儿嘞,尿嘞哗儿哗儿嘞”。“闷得(děi)儿密”指为了保密而默不作声,比如:要想不露馅咱就给它来个闷得儿密。
闷又引申为声音不响亮,比如:他在井底下说话,听起来嘞闷声闷气嘞;这鞭受潮喽,声音发闷。
烟台有一种特色小吃叫“闷子”,大连等地也很盛行,是用粉团做成黑粉,再切成小块,放平底锅中煎,煎到起疙儿,铲到碗里,再浇上麻酱和蒜汁,吃的时候要用两根细细的铁丝窝成小叉子叉着吃,有淀粉的焦香,有蒜香和麻酱香,是特别平民的小吃。有人写作“焖子”,我认为是不对的。“焖”是一种烹饪技巧,指紧盖锅盖,用微火把食物煮熟或炖熟,如黄焖鸡、酱焖鲅鱼、油焖大虾等。“焖子”没有讲儿,而“闷子”的意思是这种食物吃起来“闷闷”的,不是那种酥、脆、爽的口感。